قصائد ابو الطيب المتنبي icône

10 by qazwsx19992014


Sep 28, 2023

À propos de قصائد ابو الطيب المتنبي

L'application contient les poèmes d'Abu al-Tayyib al-Mutanabbi : poète arabe, lisez et écoutez sans le net

L'application des poèmes d'Abu al-Tayyib al-Mutanabbi : le poète arabe contient les poèmes d'Abu al-Tayyib al-Mutanabbi, complets, audibles et écrits.

À travers les poèmes d'Abu al-Tayyib al-Mutanabbi : le poète arabe, vous pouvez facilement lire les poèmes d'Abu al-Tayyib al-Mutanabbi, partager des vers distinctifs avec des amis, copier et apprendre de la poésie.

Informations sur Al Mutanabbi

Ahmed bin Al-Hussein bin Al-Hassan bin Abdul Samad Al-Ja'fi Al-Kufi Al-Kindi Abu Al-Tayeb Al-Mutanabbi. Il a les proverbes suivants et la sagesse et les significations innovantes. En littérature, les érudits après lui sentent les islamistes. Il est né à Kufa dans une localité appelée "Kinda" et à cela sa lignée. Il a grandi au Levant, puis a déménagé dans le désert, à la recherche de littérature, de connaissances arabes et de l'époque du peuple. La poésie a dit un garçon. Il a prophétisé dans le désert de Samawah (entre Kufa et Sham), tant l'ont suivi. Et avant que sa situation ne s'aggrave, Lulu (l'émir de Homs et le député d'Al-Ikhshid) est venu vers lui et l'a capturé et emprisonné jusqu'à ce qu'il se repente et se rétracte. Il fut délégué à Seif al-Dawla Ibn Hamdan (le propriétaire d'Alep) en l'an 337 de l'hégire, et il le loua et fut béni avec lui. Et il est allé en Egypte et a loué Kafur Al-Ikhshidi et lui a demandé de lui donner, mais Kafur ne lui a pas donné, alors Abu Al-Tayyib s'est fâché et a quitté sa satire. Et il est allé en Irak, et son livre lui a été lu. Et il visita la Perse, passa par Arjan, et fit l'éloge d'Ibn al-Ameed, et il eut des discussions avec lui. Il est allé à Shiraz et a félicité Add al-Dawla Ibn Buwayh al-Dailami et est retourné à Bagdad et Kufa, donc Fatak ibn Abi Jahl al-Asadi lui a été présenté sur la route avec un groupe de ses compagnons, et al-Mutanabi a également été avec un groupe, alors les deux parties se sont battues, tuant Abu al-Tayyib, son fils Muhsad et son esclave Muflih, à Numaniyah, près de Deir al-Aqol (dans le côté ouest de la noirceur de Bagdad) et celui-ci vous a perdu est l'oncle de Dabba bin Yazid Al-Asadi Al-Ayni, qui a été calomnié par Al-Mutanabbi avec son célèbre poème Ba'i. C'est l'un des échecs d'Al-Mutanabbi. Quant à (sa poésie - i), elle est expliquée avec des explications complètes. Al-Sahib Ibn Abbad a collecté pour Fakhr al-Dawla (une sélection d'al-Mutanabbi et sa sagesse - i), et le livre, ancien et nouveau, a concouru à écrire à son sujet. Al-Munabi sur l'autorité d'Al -Mutanabbi - i), Al-Saheb Ibn Abbad (divulguant les inconvénients de la poésie d'Al-Mutanabbi - i), al-Tha'alibi (Abu al-Tayyib al-Mutanabbi, qu'est-ce qui lui appartient et qu'est-ce qui est contre lui - i), al-Mutamim al-Afriqi (La Victoire al-Munabi sur l'autorité d'al-Mutanabbi) et Abd al-Wahhab Azzam (la mémoire d'Abu al-Tayyib après mille ans - i), Shafeeq Jabri (Al-Mutanabbi - i ), Taha Hussein (avec al-Mutanabbi - i) deux parties, Muhammad Abdul Majeed (Abu al-Tayyib al-Mutanabbi, ce qui est à lui et ce qui est sur lui - i), Muhammad Mahdi Allam (la philosophie d'Al-Mutanabbi de sa poésie - i) et Muhammad Kamal Helmy ( Abu al-Tayyib al-Mutanabi - i) et de même pour Fouad al-Bustani, Mahmoud Muhammad Shaker, et Zaki al-Mahasini.

L'application des poèmes d'Abu al-Tayyib al-Mutanabbi : le poète arabe contient 326 poèmes d'al-Mutanabbi, dont :

Jetez un coup d'oeil, le mélange mine

les chevaux et la nuit et le désert me connaissent

Se moquer de nous

je réagis avec le mox actif zari

Muaz est un refuge pour sa disposition

La terre de ce qui lui est venu hier

Quels cheveux as-tu regardé ?

S'il passe par Fustat, en direct, alors il est permis

Du désir ardent et atroce de découvrir que je

Ne jouez pas avec la bague d'une personne

Dans ma main, ô prince arabe

Le résident de Kotkin a affirmé que

Amen, la journée t'a-t-elle fait mal ?

Se réveiller

J'ai coupé ma marche tout terrifié

C'est le temps pour lequel je me suis réuni

Et un amant me l'a caché pendant la journée

J'ai délibérément laissé mes éloges au gardien

épée de l'état, la religion de Dieu est le sang pour toujours

Mes yeux manquent tu me regardes

Tu viens aux toilettes, alors je viendrai te chercher

O Al Haydara Al-Maafar, prends-les

Hina a perdu des hommes de Bleda

J'ai la position des Arabes blancs, Masalit

Le feu de feu de ma langue flamboie

Je suis venu te dire, alors fais moi plaisir

Pas le malade qui le protégeait dans le corps

Je ne suis pas une créature de Shakur

Êtes-vous fatigué, cœur, avec ceux qui ont péché ?

Mon travail pour le trimestre est de lui demander

patrie des tyrans,

prévu en bon état

N'y a-t-il pas une création plus courageuse que Hussein ?

Je vois les échecs si c'étaient des hommes

Je pense qu'ils revendiquent Quraysh

Pourquoi les cheveux n'ont-ils pas crié en pleurant ?

Je t'ai dit ce putain d'esprit que tu as dit

Qu'est-ce qui ne va pas chez moi, comme si le désir continuait à me harceler ?

Je te montrerai la satisfaction si tu caches l'âme en secret

Il te suffit de voir la mort comme un remède

Oh, une alternative à ce que tu as dit waht

Si vous êtes lent, vous serez en forme

Une maison qui mérite d'être appelée bénie

Ils ont dit: "Vous ne le connaissiez pas?" Je leur ai dit

A quoi les gens ne t'ont pas vu ressembler

Je suis un calomniateur si je te rappelle plus comme

La plupart des endroits où j'étais

Les chansons des gens sont bonnes dans les chansons

Récompensez les Arabes qui sont allés à Belbeis, leur Seigneur

Si le mangeur nous avait fourni

Ton ennemi est maudit par toutes les langues

La compagnie des gens avant nous cette fois

Quelle est la raison, ni le peuple ni la patrie?

Que suis-je, du vin et une pastèque ?

Le jour est passé et une lumière de toi qui nous trompe

On s'est connu tous les deux sur nos paupières

Les meilleures personnes sont des buts pour cette époque

O Badr, toi et les hadiths agonisent

L'amour est ce qui nous empêche de parler nos langues

Si la coupe frissonnait les mains

J'ai gardé ton amour même de toi gracieusement

Une loutre sait que je suis le garçon qui

Désirs passionnés regretter le jour de ma mort physique

Avis avant le courage des braves

Les vêtements de Karim ne préservent pas sa beauté

Les vêtements de Karim ne préservent pas sa beauté

Elle rend visite à Diarra, on aime pas une chanteuse

Quoi de neuf dans la dernière version 10

Last updated on Sep 28, 2023

التطبيق يحتوي علي قصائد أبو الطيب المتنبي : شاعر العرب

Chargement de la traduction...

Informations Application supplémentaires

Dernière version

Demande قصائد ابو الطيب المتنبي mise à jour 10

Telechargé par

Lalu Prasad Yadav

Nécessite Android

Android 5.0+

Available on

Télécharger قصائد ابو الطيب المتنبي sur Google Play

Voir plus

قصائد ابو الطيب المتنبي Captures d'écran

Charegement du commentaire...
Langues
Recherche en cours...
Abonnez-vous à APKPure
Soyez le premier à avoir accès à la sortie précoce, aux nouvelles et aux guides des meilleurs jeux et applications Android.
Non merci
S'inscrire
Abonné avec succès!
Vous êtes maintenant souscrit à APKPure.
Abonnez-vous à APKPure
Soyez le premier à avoir accès à la sortie précoce, aux nouvelles et aux guides des meilleurs jeux et applications Android.
Non merci
S'inscrire
Succès!
Vous êtes maintenant souscrit à notre newsletter.