موسوعة المعاجم الإباضية icône

1.0 by Omani Muslim


Jun 22, 2016

À propos de موسوعة المعاجم الإباضية

Plus de 3.400 drapeau drapeaux Lexicon du Département Orient Lexique Drapeaux département Maroc Drapeaux Lexicon femmes

Présentation Lexicon département flags Maroc Heritage Society

Fournir / Mohammed Saleh Nasser

drapeaux Lexicon ibadite, comme d'autres dictionnaires de traductions spécialisées hommes, et plus dans le mois de mars de la civilisation islamique, a été un si grand travail scientifique un rêve de rêves Heritage Society, depuis sa fondation en 1983, et est un des fonctionnaires modernes dans les administratifs et scientifiques de leurs sessions, même si de Dieu Assemblée Bkkbh des fils de professeurs d'université, qui ont réalisé en vertu de leurs spécialités, et de la composition, et de les diriger, l'importance de cette grande œuvre, tournant le rêve de leur main sur le fait, et est devenu l'espoir grâce à leur enthousiasme et leur travail de leur grand-père, et des séances roulé robes scientifiques et le soir, et de nombreux stages fermés, ne différenciait pas les travailleurs fidèles au cours de la un des bénévoles officiels et libres vénérés, et le souci et vidés, n'a pas hâte de jeunes amateurs soucieux d'une peine d'un, et ne l'ont pas Atzahmwa à comparaître devant (les caméras), aussi encombré sur les livres, travaillant dans le silence et la persévérance, comme il était Raidhm sincérité de l'intention de Dieu seul, et motivés en mettant en évidence l'héritage islamique, non au-dessus ou au-delà défendu.

Et les villages et les villes concouru pour accueillir ces sessions de formation, mais des sessions scientifiques, des Qarara à l'Algérie, à Ghardaia, à Batna et Argelan à la bonté, à Bani Asagn, à Bannoura et Brian et Malika ... et d'autres.

Ce fut un stage fermé sont détenus et les personnes dans des accidents, mais les jeunes ont été indemnisés en les privant du confort des vacances, ils trouvent le frisson de la communication, et la douceur de la recherche, y compris Istnhqouna de parfum histoire glorieuse qui piles par ces feuilles jaunes, où l'empilement des sources et des références, et, des étudiants universitaires aller-retour entre l'éditeur et l'observation, on pouvait entendre le campus enquête ne chuchoté ou le bruissement du papier, et ne voit pas est les têtes humiliés plonger dans le passé de la civilisation après-midi, avidement poursuivis et de l'amour, et le questionnement d'espoir et de nostalgie.

Puisse Allah les étudiants jeunes hommes qui étaient le carburant de ce travail et son moteur, et Park à respirations professeurs et cheiks fidèle qui bénissent ce travail, et qui ont suivi sa carrière en tant que Père compatissant suit les étapes et son amour et humping, et je pense que je dois avoir besoin de personnaliser une mention parce que le travail collectif, et non pas pour illustrer émis les gens en remerciant Dieu aussi longtemps que la peine a rempli toutes Medha.

Si je devais le mot dans cette présentation sont comme le mot pour le lecteur, le suppliant de regarder ce travail lexical sur elle et le début de la séance d'entraînement, car il est l'œuvre de jeunes étudiants qui sont toujours dans le besoin de soins et de correction.

Ainsi, le meilleur de ce assez aimable pour faire le lecteur pour célébrer cette réalisation de celui-ci, est ce qui lui permettra de profiter des observations et Astdrakat, la poursuite de ces restes ont toujours besoin de compléter l'assistance, le soutien et l'assistance.

Comme un dernier mot, je voudrais qu'ils superviseurs de ce grand travail scientifique - qui est à ses débuts - qui n'attend pas pour Thanksgiving à l'une parce que la peine entièrement non seulement de Dieu seul, et non Igtroa y compris accompli l'ennemi de la vanité de la science, qui a gagné le diable vertueux au courant. Il est une première étape d'un long chemin, puis laisser tomber une larme couler prometteuse.

{Dis travail va bientôt Allah observer votre travail et à Son messager et les croyants et Strdon dans le monde de l'invisible et la vérité de ce que vous avez fait}.

Lexique des drapeaux ibadites (section lumineuse)

motifs:

Peut-être la question qui vient à l'esprit du lecteur, qui surfe sur ces parties des "drapeaux Lexique ibadites en Orient", pourquoi ce dictionnaire?

Le motif objectif derrière ce grand travail scientifique est de mettre en évidence la partie du patrimoine de la civilisation humaine, ainsi que l'encore inconnu ou obscur, malgré le grand rôle qu'il occupe dans les pages de l'histoire. Désireux d'apporter ce patrimoine des universitaires et des chercheurs et des lecteurs ordinaires, nous avons vu que la meilleure façon de rendre le lecteur à proximité de ce patrimoine sont les biographies de personnalités qui ont contribué d'une façon ou d'une autre manière générale dans le côté de la construction de la grande civilisation islamique.

Le lecteur quand il retourne à la traduction d'un caractère, prévoit que face à claire ou sombre de notre histoire est pleine de contradictions, comme lui, comme l'histoire de chaque nation a contribué une part à gogo en confirmant la construction de l'édifice islamique et surfe sur les visages évacués savants et imams vertueux, et les rois avec dignité, juges, écrivains et les poètes, les dirigeants de ces Tmaojt leur pays d'origine du grand monde islamique plus de quatorze siècles.

Telle est la motivation générale que chaque musulman est un sincère rejoindre honnête nous sans aucun doute.

 méthodologie:

 Nous avons organisé les noms figurant dans l'ordre alphabétique de lexique, par référence au nom de la science est pas à son titre ou pseudo, ou toute autre qualité, et nos drapeaux d'inventaire de l'article défini (le), et Knahm (père ou mère) quête de la connaissance a été connu sous le nom (Abu Suleiman), par exemple, , est un personnage de la Seine, avec la connaissance de son nom (ou bien) dans la lettre de kha, et ainsi de suite. Ce que nous appelons le surnom qui est devenu célèbre après son nom et prénom du chiffre d'affaires.

Quoi de neuf dans la dernière version 1.0

Last updated on Jun 22, 2016

Minor bug fixes and improvements. Install or update to the newest version to check it out!

Chargement de la traduction...

Informations Application supplémentaires

Dernière version

Demande موسوعة المعاجم الإباضية mise à jour 1.0

Telechargé par

Çãñ Dy

Nécessite Android

Android 2.3.4+

Available on

Télécharger موسوعة المعاجم الإباضية sur Google Play

Voir plus

موسوعة المعاجم الإباضية Captures d'écran

Charegement du commentaire...
Recherche en cours...
Abonnez-vous à APKPure
Soyez le premier à avoir accès à la sortie précoce, aux nouvelles et aux guides des meilleurs jeux et applications Android.
Non merci
S'inscrire
Abonné avec succès!
Vous êtes maintenant souscrit à APKPure.
Abonnez-vous à APKPure
Soyez le premier à avoir accès à la sortie précoce, aux nouvelles et aux guides des meilleurs jeux et applications Android.
Non merci
S'inscrire
Succès!
Vous êtes maintenant souscrit à notre newsletter.